# Translation of YITH Licensing in Russian
# This file is distributed under the same license as the YITH Licensing package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Licensing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: YITH <plugins@yithemes.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 07:41:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 16:43:38+0000\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % "
"10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: lib/yit-licence.php:112 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:68
#: lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:69
#: templates/panel/activation/activation-panel.php:29
#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:27
msgid "YITH License Activation"
msgstr "Активация лицензии YITH"

#. translators: %1$s and %2$s stand for the field names.
#: lib/yit-licence.php:226
msgid "Please, insert a valid %1$s and a valid %2$s"
msgstr "Пожалуйста, вставьте действительный %1$s и действительный %2$s"

#: lib/yit-licence.php:228 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:226
msgid ""
"Unable to contact remote server: this occurs when there are issues with "
"connecting to our own servers. Trying again after a few minutes should solve "
"the issue. If the problem persists please submit a support ticket and we "
"will be happy to help you."
msgstr ""
"Невозможно связаться с удаленным сервером: это происходит, когда есть "
"проблемы с подключением к нашим серверам. Повторная попытка через несколько "
"минут должна решить проблему. Если проблема не исчезнет, ​​отправьте заявку в "
"службу поддержки, и мы будем рады вам помочь."

#: lib/yit-licence.php:229 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:227
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"

#: lib/yit-licence.php:230 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:228
msgid "license key"
msgstr "лицензионный ключ"

#: lib/yit-licence.php:231
msgid "Are you sure you want to deactivate the license for current site?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать лицензию для текущего сайта?"

#. translators: You can find the License e-mail and the License key in your
#. License & Download page.
#: lib/yit-licence.php:240
msgid "You can find the License e-mail and the License key in your"
msgstr "Вы можете найти адрес электронной почты и лицензионный ключ на"

#. translators: Modal title. Shown on activation license page to help the
#. customer to find the license information.
#: lib/yit-licence.php:256
msgid "Where to find the e-mail and license ?"
msgstr "Где найти электронную почту и лицензию?"

#: lib/yit-licence.php:866
msgid "Invalid Request"
msgstr "Неверный запрос"

#: lib/yit-licence.php:867
msgid ""
"Matching license key not found. Be sure to use the email used for the order "
"in YITH and the correct license serial number."
msgstr ""
"Не найден подходящий лицензионный ключ. Обязательно используйте электронную "
"почту, использованную для заказа в YITH, и правильный серийный номер "
"лицензии."

#: lib/yit-licence.php:868
msgid "Software has been deactivated"
msgstr "Программное обеспечение было деактивировано"

#: lib/yit-licence.php:869
msgid "Maximum number of license activations reached"
msgstr "Достигнуто максимальное количество активаций лицензии"

#: lib/yit-licence.php:870
msgid "Invalid instance ID"
msgstr "Неверный идентификатор экземпляра"

#: lib/yit-licence.php:871
msgid "Invalid security key"
msgstr "Неверный ключ безопасности"

#: lib/yit-licence.php:872
msgid "License key has expired"
msgstr "Срок действия лицензионного ключа истек"

#: lib/yit-licence.php:873
msgid "License key has been revoked"
msgstr "Лицензионный ключ аннулирован"

#: lib/yit-licence.php:874
msgid "This product is not included in your YITH Club Subscription Plan"
msgstr "Этот товар не включен в ваш план подписки YITH Club"

#: lib/yit-licence.php:875
msgid "Great"
msgstr "Отлично"

#: lib/yit-licence.php:875
msgid "License successfully activated"
msgstr "Лицензия успешно активирована"

#: lib/yit-licence.php:876
msgid "License key deactivated for website"
msgstr "Лицензионный ключ деактивирован для сайта"

#: lib/yit-licence.php:892
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: lib/yit-licence.php:1005
msgid "Thank you for choosing YITH to improve your shop!"
msgstr "Спасибо, что выбрали YITH для улучшения своего магазина!"

#: lib/yit-licence.php:1010
msgid "set your license key"
msgstr "введите свой лицензионный ключ"

#: lib/yit-plugin-licence.php:93 lib/yit-plugin-licence.php:94
#: lib/yit-theme-licence.php:80 lib/yit-theme-licence.php:81
#: lib/yit-theme-licence.php:119 lib/yit-theme-licence.php:120
msgid "License Activation"
msgstr "Активация лицензии"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:135
msgid "An unexpected error occurred, please try again later. Thanks!"
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Повторите попытку позже. Спасибо!"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:384
msgid "YITH Repository"
msgstr "Репозиторий YITH"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:414
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Указан неверный URL-адрес."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:427
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Не удалось создать временный файл."

#. translators: %1$s, %3$s are placeholders for the plugin name, %2$s the link
#. to open changelog modal, %4$s is the new plugin version.
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:702
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox yit-changelog-"
"button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Посмотреть информацию о "
"версии  %4$s</a>."

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:705 lib/yit-plugin-upgrade.php:715
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"%6$s\" data-plugin=\"%7$s\" "
"data-slug=\"%8$s\" data-name=\"%1$s\">update now</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox yit-changelog-"
"button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Посмотреть информацию о "
"версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" class=\"%6$s\" data-plugin=\"%7$s\" "
"data-slug=\"%8$s\" data-name=\"%1$s\">обновить сейчас</a>."

#. translators: %1$s, %3$s are placeholders for the plugin name, %2$s the link
#. to open changelog modal, %4$s is the new plugin version.
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:708
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>. <em>Make sure the plugin license has been activated on "
"each site of the network to benefits from automatic updates.</em>"
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox yit-changelog-"
"button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Посмотреть информацию о "
"версии %4$s</a>. <em>Убедитесь, что лицензия на плагин активирована на "
"каждом сайте сети, чтобы пользоваться автоматическими обновлениями.</em>"

#. translators: %1$s, %3$s, %6$s are placeholders for the plugin name, %2$s the
#. link to open changelog modal, %4$s is the new plugin version, %5$s is the
#. link to activation page.
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:713
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
"yit-changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">View version "
"%4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin, "
"please <a href=\"%5$s\" title=\"License activation\">activate</a> your copy "
"of %1$s.</em>"
msgstr ""
"Доступна новая версия плагина %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox yit-"
"changelog-button open-plugin-details-modal\" title=\"%3$s\">Посмотреть "
"информацию о версии %4$s</a>. <em>Для этого плагина автоматическое "
"обновление недоступно, пожалуйста <a href=\"%5$s\" title=\"License activation"
"\">активируйте</a> вашу копию %1$s.</em>"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:719
msgid ""
"<br/><b>Please note:</b> You are using a higher version than the latest "
"available one. </em>Please, make sure you've downloaded the latest version "
"of <em>%1$s</em> from the only <a href=\"https://yithemes.com\" target="
"\"_blank\">YITH official website</a>, specifically, from your <a href="
"\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
"\">Downloads page</a>. This is the only way to be sure the version you are "
"using is 100%% malware-free."
msgstr ""
"<br/><b>Пожалуйста, обратите внимание:</b> Вы используете более позднюю "
"версию, чем последняя доступная. </em>Пожалуйста, убедитесь, что вы скачали "
"последнюю версию <em>%1$s</em> с единственного <a href=\"https://yithemes.com"
"\" target=\"_blank\">официального сайта YITH</a>, в частности, на вашей <a "
"href=\"https://yithemes.com/my-account/recent-downloads/\" target=\"_blank"
"\">странице Загрузок</a>. Это единственный способ убедиться, что "
"используемая вами версия не содержит вирусов."

#: lib/yit-theme-licence.php:175
msgid ""
"I cannot find the license key for activating the theme I have bought some "
"time ago. Where can I find it?"
msgstr ""
"Я не могу найти лицензионный ключ для активации темы, которую купил "
"некоторое время назад. Где я могу найти его?"

#: lib/yit-theme-licence.php:179
msgid ""
"If you have purchased one of our products before 27 January 2015, you can "
"benefit from support and updates (the services offered with the license)\n"
"                    until 27 January 2016 and you do not have to purchase it "
"again to get a new license key, because, before this date, your license used "
"to be activated automatically by our system.\n"
"                    After 27 January 2016, instead, if you want to benefit "
"from support and updates you have to buy a new license and activate it "
"through the license key you will be\n"
"                    provided with and that you can find in your YITH "
"account, in section \"My licenses\"."
msgstr ""
"Если вы приобрели один из наших товаров до 27 января 2015 г., вы можете "
"воспользоваться поддержкой и обновлениями (услуги, предлагаемые с "
"лицензией)\n"
"до 27 января 2016 г., и вам не нужно покупать его повторно, чтобы получить "
"новый лицензионный ключ, потому что до этой даты ваша лицензия автоматически "
"активировалась нашей системой.\n"
"После 27 января 2016 г., если вы хотите воспользоваться поддержкой и "
"получать обновления, вам нужно купить новую лицензию и активировать ее с "
"помощью лицензионного ключа, который вы получите и который вы можете найти в "
"своей учетной записи YITH, в разделе «Мои лицензии»."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:148
msgid ""
"If you've already renewed a license and the expiry date is not updated, "
"click to update."
msgstr ""
"Если вы уже продлили лицензию, а срок ее действия не обновлен, нажмите, "
"чтобы обновить."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:160
msgid "Licenses Activated"
msgstr "Активированные лицензии"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:19
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:23
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:48
msgid "License Key:"
msgstr "Лицензионный ключ:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:52
msgid "Licenses used:"
msgstr "Использовано лицензий:"

#. translators: %1$1s: Number of activations for the licence. %2$2s: The
#. activations number limit
#: templates/panel/activation/activation-row.php:56
msgid "%1$1s out of %2$2s"
msgstr "%1$1s из %2$2s"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:83
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает:"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:37
msgid "Thank you for choosing to install"
msgstr "Спасибо, что решили установить"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:43
msgid "Activate your license now to"
msgstr "Активируйте свою лицензию сейчас, чтобы"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:46
msgid "Unblock <b>advanced features</b> available only with a valid license"
msgstr ""
"Разблокируйте <b>расширенные функции</b>, доступные только при наличии "
"действующей лицензии"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:49
msgid ""
"Get <b>automatic and regular updates</b> to remain compatible with the "
"latest WordPress and WooCommerce versions, and to keep you shop safe"
msgstr ""
"Получите <b>автоматические и регулярные обновления</b> для обеспечения "
"совместимости с последними версиями WordPress и WooCommerce, а также для "
"обеспечения безопасности вашего магазина"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:52
msgid "Get <b>dedicated expert help</b> in our support desk"
msgstr ""
"Получите <b>специализированную помощь экспертов</b> в нашей службе поддержки"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:72
msgid "Activate license"
msgstr "Активировать лицензию"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:77
msgid "Return to the dashboard and activate the license later"
msgstr "Вернуться на приборную панель и активировать лицензию позже"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:88
msgid "All done!"
msgstr "Все готово!"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:89
msgid "Thank you for activating the plugin license."
msgstr "Спасибо за активацию лицензии плагина."

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:90
msgid "Go to plugin dashboard"
msgstr "Перейти в приборную панель плагина"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITHEMES"
msgstr "YITHEMES"

#. translators: %s stand for the field name.
#. translators: $s stand for the field name.
#: lib/yit-licence.php:224 lib/yit-plugin-licence-onboarding.php:225
msgctxt "%s = field name"
msgid "Please, insert a valid %s"
msgstr "Пожалуйста, вставьте действительный %s"

#: lib/yit-licence.php:227
msgctxt "error message for activation panel"
msgid "Be sure you entered the e-mail used for your order in YITH"
msgstr ""
"Убедитесь, что вы ввели адрес электронной почты, который использовался в "
"вашем заказе на YITH"

#: lib/yit-licence.php:232 lib/yit-licence.php:233
#: templates/panel/activation/activation-panel.php:63
msgctxt "Form Label"
msgid "Plugin"
msgid_plural "Choose the plugin"
msgstr[0] "Выберите плагин"
msgstr[1] "Выберите плагины"
msgstr[2] "Выберите плагины"

#. translators: My account section name. Use the same translation of the
#. yithemes.com webiste.
#: lib/yit-licence.php:242
msgctxt "yithemes.com webiste section"
msgid "Licenses and Downloads page >"
msgstr "Страница лицензий и загрузок >"

#. translators: Button label, use a short text please.
#: lib/yit-licence.php:247
msgctxt "Button text"
msgid "Go to your Licenses page"
msgstr "Перейдите на страницу с лицензиями"

#. translators: %s is a placeholder for a link "set your license key".
#: lib/yit-licence.php:1008
msgctxt "%s is a placeholder for a link \"set your license key\""
msgid "Please %s to get premium features and support for:"
msgstr "Пожалуйста %s, чтобы получить премиум-функции и поддержку для:"

#: lib/yit-licence.php:1015
msgctxt "Button label"
msgid "set your licenses"
msgstr "введите ваши лицензионные ключи"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:116
msgctxt "Button label"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:230
msgctxt "plugin-fw"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:232
msgctxt "plugin-fw"
msgid "%s updated!"
msgstr "Плагин %s обновлен!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: lib/yit-plugin-upgrade.php:234
msgctxt "plugin-fw"
msgid "%s update failed"
msgstr "Не удалось обновить %s"

#: lib/yit-plugin-upgrade.php:364
msgctxt "[Update Plugin Message: License not enabled]"
msgid "You have to activate the plugin to benefit from automatic updates."
msgstr ""
"Вы должны активировать плагин, чтобы получать автоматические обновления."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:34
msgctxt "Page Title"
msgid "Activate your licenses"
msgstr "Активируйте свои лицензии"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:39
msgctxt "License section message"
msgid "Your licenses are active."
msgstr "Ваши лицензии активированы."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:141
msgctxt "License section message"
msgid "No licenses have been activated."
msgstr "Лицензии не активированы."

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:47
msgctxt ""
"[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this "
"article"
msgid "Are you having issues with the license activation?"
msgstr "Возникли проблемы с активацией лицензии?"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:49
msgctxt ""
"[Part of]: Are you having issues with the license activation? Read this "
"article"
msgid "Read this article"
msgstr "Прочтите эту статью"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:93
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "E-mail associated with order"
msgstr "Электронная почта, связанная с заказом"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:109
#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:64
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "License key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:110
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Where to find these?"
msgstr "Где их найти?"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:57
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Email associated with order"
msgstr "Электронная почта, связанная с заказом"

#: templates/panel/activation/onboarding-activation.php:65
msgctxt "Link on activation license panel"
msgid "Where to find your license key?"
msgstr "Где найти лицензионный ключ?"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:99
msgctxt "Placeholder"
msgid "Enter the e-mail address for this license"
msgstr "Введите адрес электронной почты для этой лицензии"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:116
msgctxt "Placeholder"
msgid "Enter the license key"
msgstr "Введите лицензионный ключ"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:123
msgctxt "Button Label"
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:136
msgctxt "Section Title"
msgid "Licenses Activated"
msgstr "Активированные лицензии"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:149
msgctxt "button label"
msgid "Update Expiry Dates"
msgstr "Обновить даты завершения лицензий"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:95
msgctxt "button label"
msgid "renew"
msgstr "продлить"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:163
msgctxt "Table Field"
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:164
msgctxt "Table Field"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:165
msgctxt "Table Field"
msgid "License Key:"
msgstr "Лицензионный ключ:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:166
msgctxt "Table Field"
msgid "Licenses used:"
msgstr "Использовано лицензий:"

#: templates/panel/activation/activation-panel.php:167
msgctxt "Table Field"
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает:"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:70
msgctxt "License status"
msgid "expired"
msgstr "истекла"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:73
msgctxt "License status"
msgid "banned"
msgstr "заблокирована"

#: templates/panel/activation/activation-row.php:101
msgctxt "this is a short text for a link"
msgid "Or get a new license"
msgstr "Или получите новую лицензию"
