# Translation of Plugins - WebP Converter for Media &#8211; Convert WebP and AVIF &amp; Optimize Images - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WebP Converter for Media &#8211; Convert WebP and AVIF &amp; Optimize Images - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:16:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WebP Converter for Media &#8211; Convert WebP and AVIF &amp; Optimize Images - Stable (latest release)\n"

#: templates/components/notices/avif-support.php:28
msgid "Especially for the users of our plugin, we have prepared a novelty - support for the AVIF format."
msgstr "Speciaal voor de gebruikers van onze plugin, hebben we een nieuwigheid voorbereid - ondersteuning voor het AVIF format."

#: templates/components/notices/avif-support.php:20
msgid "Hello, I am glad that you are with us and use our WebP Converter for Media plugin!"
msgstr "Hallo, ik ben blij dat je bij ons bent en onze webP converter voor media plugin gebruikt!"

#. translators: %1$s: directory tag, %2$s: invalid config value, %3$s: correct
#. config value
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:44
msgid "If you are using Apache server, this issue usually related to the virtual host settings in the Apache configuration. In the .conf file appropriate for your VirtualHost, in the %1$s section, replace the value of %2$s with the value of %3$s."
msgstr "Als je apache server gebruikt, heeft dit probleem meestal te maken met de virtual host instellingen in de apache configuratie. Vervang in het .conf bestand dat geschikt is voor je virtualHost, in de sectie %1$s, de waarde van %2$s door de waarde van %3$s."

#. translators: %1$s: server name, %2$s: open strong tag, %3$s: anchor tag,
#. %4$s: close strong tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:28
msgid "If you are using %1$s server, please contact your hosting support (or server administrator) and send them the following message: %2$s\"I am trying to configure WebP Converter for Media plugin with WebP and AVIF support. In order to do this, I have been asked to contact you for help adding required code to my Nginx configuration. More information in the plugin FAQ: %3$s\"%4$s"
msgstr "Als je %1$s server gebruikt, neem dan contact op met je hosting ondersteuning (of server beheerder) en stuur hen het volgende bericht: %2$s\"Ik probeer webP converter for media plugin te configureren met webP en AVIF ondersteuning. Om dit te doen, ben ik gevraagd om contact met je op te nemen voor hulp bij het toevoegen van de vereiste code aan mijn nginx-configuratie. meer informatie in de plugin FAQ: %3$s\"%4$s"

#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:25
msgid "Your server does not supports using .htaccess files from custom locations. Or your server requires additional configuration for the plugin to function properly."
msgstr "Je server ondersteunt niet het gebruik van .htaccess bestanden van aangepaste locaties. Of je server vereist extra configuratie om de plugin goed te laten werken."

#. translators: %s images count
#: src/Service/WpCliManager.php:138
#: templates/components/widgets/regenerate.php:55
msgid "Failed or skipped file conversion attempts: %s"
msgstr "Mislukt of overgeslagen bestand conversie pogingen: %s"

#. translators: %s images count
#: src/Service/WpCliManager.php:131
#: templates/components/widgets/regenerate.php:47
msgid "Successfully converted files: %s"
msgstr "Succesvol geconverteerde bestanden: %s"

#: templates/components/notices/avif-support.php:41
#: templates/components/widgets/about.php:51
msgid "Find out more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: templates/components/widgets/about.php:28
msgid "When the browser tries to download an image file, the server checks if it supports the AVIF format (if enabled in the plugin settings). If so, the browser will receive an equivalent of the original image in AVIF format. If it does not support AVIF, but supports the WebP format, the browser will receive an equivalent of the original image in WebP format. If the browser does not support either WebP or AVIF, the original image is loaded. This means full support for all browsers."
msgstr "Wanneer de browser een afbeeldingsbestand probeert te downloaden, controleert de server of deze het AVIF format ondersteunt (indien ingeschakeld in de plugin instellingen). Als dat het geval is, ontvangt de browser een equivalent van de originele afbeelding in AVIF lay-out. Als het geen AVIF ondersteunt, maar wel het WebP format, ontvangt de browser een equivalent van de originele afbeelding in WebP format. Als de browser WebP of AVIF niet ondersteunt, wordt de originele afbeelding geladen. Dit betekent volledige ondersteuning voor alle browsers."

#. translators: %1$s: button label
#: templates/components/widgets/about.php:19
msgid "By adding images to your Media Library, they are automatically converted and saved in the separate directory. Images are converted using a selected conversion method. After installing the plugin, you need to convert all images once using the \"%1$s\" button."
msgstr "Door afbeeldingen toe te voegen aan je mediabibliotheek, worden ze automatisch geconverteerd en opgeslagen in de aparte folder. Afbeeldingen worden geconverteerd met een geselecteerde conversiemethode. Na het installeren van de plugin, moet je alle afbeeldingen een keer converteren met de knop \"%1$s\"."

#. translators: %s: file extension
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:72
msgid "%s (converting to AVIF only)"
msgstr "%s (alleen converteren naar AVIF)"

#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:56
msgid "Files from supported directories that will be converted to output formats."
msgstr "Bestanden uit ondersteunde folders die worden geconverteerd naar uitvoerformaten."

#: templates/components/notices/cloudflare.php:73
msgid "Done"
msgstr "Gedaan"

#. translators: %1$s: button label
#: templates/components/notices/cloudflare.php:62
msgid "If you agree, click %1$s."
msgstr "Als je akkoord gaat, klik dan op %1$s."

#. translators: %1$s: section label, %2$s: button label
#: templates/components/notices/cloudflare.php:50
msgid "Under %1$s, click %2$s. A warning window appears."
msgstr "Onder %1$s, klik op %2$s. Er verschijnt een waarschuwingsvenster."

#. translators: %1$s: button label
#: templates/components/notices/cloudflare.php:39
msgid "Click %1$s."
msgstr "Klik op %1$s."

#: templates/components/notices/cloudflare.php:29
msgid "Log in to your Cloudflare dashboard."
msgstr "Log in op je Cloudflare dashboard."

#: templates/components/notices/cloudflare.php:20
msgid "You are using Cloudflare, right? Please follow the steps below for the plugin to function properly:"
msgstr "Je gebruikt Cloudflare, toch? Volg de onderstaande stappen om de plugin goed te laten werken:"

#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:47
msgid "In most cases, you will find such settings or similar in your hosting control panel and you can change it yourself. In case of problems with finding such settings, please contact your server administrator."
msgstr "In de meeste gevallen zul je dergelijke instellingen of iets dergelijks vinden in het controlepaneel van je hosting en kun je ze zelf wijzigen. In geval van problemen met het vinden van dergelijke instellingen, neem dan contact op met je server beheerder."

#. translators: %s: setting name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:36
msgid "%s or similar in the section related to speed or caching"
msgstr "%s of soortgelijk in de sectie met betrekking tot snelheid of caching"

#. translators: %s: setting name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:31
msgid "%s or similar in the section related to Apache and Nginx configuration (instead of disabling this setting you can remove the following extensions from the list of files handled only by Nginx: .jpg, .jpeg, .png and .gif)"
msgstr "%s of soortgelijk in de sectie met betrekking tot Apache en Nginx configuratie (in plaats van deze instelling uit te schakelen kan je de volgende extensies verwijderen uit de lijst van bestanden die alleen door Nginx worden behandeld: .jpg, .jpeg, .png en .gif)"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:99
msgid "Meet the PRO version"
msgstr "Maak kennis met de PRO versie"

#. translators: %s break line tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:88
msgid "Hello, my name is Mateusz! %sI am glad you managed to reduce the weight of your website. If you would like to support me in developing this plugin and achieve even better image conversion results using AVIF format, check out the PRO version of my plugin."
msgstr "Hallo, mijn naam is Mateusz! %s Ik ben blij dat je erin geslaagd bent om het gewicht van je site te verminderen. Als je me wilt ondersteunen bij het ontwikkelen van deze plugin en nog betere afbeelding conversieresultaten wilt behalen met behulp van AVIF format, bekijk dan de PRO versie van mijn plugin."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/Links.php:101 src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:62
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:70
msgid "%1$sUpgrade to PRO%2$s"
msgstr "%1$sUpgrade naar PRO%2$s"

#. translators: %1$s: images count
#: src/Conversion/Cron/CronStatusViewer.php:80
msgid "Converting images (%s) is in progress."
msgstr "Het converteren van afbeeldingen (%s) is aan de gang."

#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:46
msgid "If you have any of the above settings active, you must disable them for .htaccess rules to work properly."
msgstr "Als je een van de bovenstaande instellingen actief hebt, moet je ze uitschakelen om .htaccess-regels goed te laten werken."

#. translators: %s: setting name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:41
msgid "%s or similar (instead of disabling this setting you can remove the following extensions from the list of saved to the cache: .jpg, .jpeg, .png and .gif)"
msgstr "%s of iets dergelijks (je kunt in plaats van deze instelling uit te schakelen de volgende extensies verwijderen uit de lijst met opgeslagen extensies in de cache: .jpg, .jpeg, .png en .gif)"

#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:28
msgid "Potential settings in the server or hosting configuration (usually you will find them in your hosting control panel) that may be causing this issue:"
msgstr "Mogelijke instellingen in de server- of hostingconfiguratie (meestal vindt je ze in het je hosting control panel) die dit probleem kunnen veroorzaken:"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:95
msgid "Did you check the operation of the plugin in accordance with the instructions?"
msgstr "Heb je de werking van de plugin gecontroleerd conform de instructies?"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:90
msgid "Check out %1$sour instructions%2$s and see how to check if the plugin is working properly."
msgstr "Bekijk %1$sonze instructies%2$s en zie hoe je kunt controleren of de plugin goed werkt."

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:86
msgid "Images are not displayed in WebP format"
msgstr "Afbeeldingen worden niet weergegeven in webP format"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:74
msgid "If your server does not meet the technical requirements, you can use \"Remote server\" as \"Conversion method\", in %1$sthe plugin settings%2$s."
msgstr "Als je server niet aan de technische eisen voldoet, kun je \"Remote server\" gebruiken als \"Conversie methode\", in %1$sde plugin instellingen%2$s."

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:56
msgid "Can you please take a moment to tell us why you are deactivating this plugin (anonymous answer)?"
msgstr "Kun je even de tijd nemen om ons te vertellen waarom je deze plugin deactiveert (anoniem antwoord)?"

#: templates/views/settings.php:37
msgid "The access token has been activated!"
msgstr "Het toegangstoken is geactiveerd!"

#: templates/views/settings.php:32
msgid "Changes were successfully saved!"
msgstr "Aanpassingen zijn succesvol opgeslagen!"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:58
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Overslaan en deactiveren"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:57
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Verstuur en deactiveer"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:55
msgid "We are sorry that you are leaving our plugin WebP Converter for Media"
msgstr "Wij vinden het jammer dat je niet langer gebruik maakt van onze plugin WebP Converter for Media"

#: templates/components/widgets/support.php:60
msgid "Add review"
msgstr "Beoordeling toevoegen"

#: templates/components/widgets/support.php:52
msgid "Do you like our plugin? Could you rate him? Please let us know what you think about our plugin. It is important that we can develop this tool. Thank you for all the ratings, reviews and donates."
msgstr "Vind je onze plugin leuk? Kun je hem beoordelen? Laat ons weten wat je van onze plugin vindt. Het is belangrijk dat we deze tool kunnen ontwikkelen. Bedankt voor alle beoordelingen, beoordelingen en donaties."

#: templates/components/widgets/support.php:46
msgid "Get help"
msgstr "Vraag hulp"

#: templates/components/widgets/support.php:40
msgid "Server configuration"
msgstr "Serverconfiguratie"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/support.php:27
msgid "Please %1$scheck our FAQ%2$s before adding a thread with technical problem. If you do not find help there, %3$scheck support forum%4$s for similar problems. Before you contact us check the configuration of your server and attach it in your message, e.g. as a screenshot."
msgstr "Controleer %1$sbekijk onze FAQ%2$s voordat je een thread met technisch probleem toevoegt. Als je daar geen hulp vindt, %3$sbekijk ondersteuning forum%4$s voor vergelijkbare problemen. Voordat je contact met ons opneemt, controleert je de configuratie van je server en voegt je deze toe in je bericht, bijvoorbeeld als schermafbeelding."

#: templates/components/widgets/support.php:18
msgid "Do you have a technical problem? Please contact us. We will be happy to help you. Or maybe you have an idea for a new feature? Please let us know about it by filling the support form. We will try to add it!"
msgstr "Heb je een technisch probleem? Neem dan contact met ons op. Wij helpen je graag verder. Of misschien heb je een idee voor een nieuwe functie? Laat het ons weten door het ondersteuningsformulier in te vullen. We zullen proberen het toe te voegen!"

#: templates/components/widgets/support.php:12
msgid "We are waiting for your message"
msgstr "We wachten op je bericht"

#: templates/components/widgets/server.php:38
#: templates/components/widgets/server.php:57
msgid "Back to settings"
msgstr "Terug naar instellingen"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/server.php:28
msgid "Please compare your configuration with the configuration that is given in the technical requirements in %1$sthe plugin FAQ%2$s. If your server does not meet the technical requirements, please contact your server Administrator."
msgstr "Vergelijk je configuratie met de configuratie die wordt gegeven in de technische vereisten in %1$sde plugin FAQ%2$s. Als je server niet voldoet aan de technische vereisten, neem dan contact op met je serverbeheerder."

#: templates/components/widgets/server.php:19
msgid "Your server configuration"
msgstr "Je serverconfiguratie"

#: templates/components/widgets/about.php:20
#: templates/components/widgets/regenerate.php:129
msgid "Regenerate All"
msgstr "Alles opnieuw genereren"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:123
msgid "Force convert all images again"
msgstr "Forceer het opnieuw converteren van alle afbeeldingen"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:108
msgid "Additional informations about process:"
msgstr "Extra info over het proces:"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:70
msgid "Do you want to know how a plugin works and how to check if it is working properly? Read %1$sour manual%2$s."
msgstr "Wil je weten hoe een plugin werkt en hoe je kunt controleren of het goed werkt? Lees %1$sons handboek%2$s."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:64
#: templates/views/settings.php:33
msgid "Please flush cache if you use caching plugin or caching via hosting."
msgstr "Ververs de cache wanneer je gebruik maakt van een caching-plugin of caching via de hosting."

#: src/Service/WpCliManager.php:116
#: templates/components/widgets/regenerate.php:63
msgid "The process was completed successfully. Your images have been converted!"
msgstr "Het is gelukt. Je afbeeldingen zijn geconverteerd!"

#. translators: %s progress value
#: src/Service/WpCliManager.php:123
#: templates/components/widgets/regenerate.php:39
msgid "Saving the weight of your images: %s"
msgstr "Bespaart het gewicht van je afbeeldingen: %s"

#: templates/components/widgets/regenerate.php:28
msgid "This operation should be performed only once after installing the plugin. New images from the Media Library will be converted automatically. For other images, e.g. from the /themes or /uploads directory that are not from the Media Library, you must start manual conversion after adding new images."
msgstr "Deze bewerking mag slechts één keer worden uitgevoerd na het installeren van de plugin. Nieuwe afbeeldingen uit de mediabibliotheek worden automatisch geconverteerd. Voor andere afbeeldingen, bijvoorbeeld uit de folder /themes of /uploads die niet uit de mediabibliotheek komen, moet je handmatige conversie starten nadat je nieuwe afbeeldingen hebt toegevoegd."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:25
msgid "Convert all existing images with just one click! This tool uses the WordPress REST API by downloading addresses of all images and converting all files gradually. This is a process that can take anywhere from several minutes to many hours depending on the number of files. During this process, please do not close your browser window."
msgstr "Converteer alle bestaande afbeeldingen met slechts één klik! Deze tool gebruikt de WordPress REST API door de adressen van alle afbeeldingen te downloaden en geleidelijk aan alle bestanden te converteren. Dit is een proces dat kan variëren van enkele minuten tot meer dan tien minuten, afhankelijk van het aantal bestanden. Sluit tijdens dit proces je browservenster niet."

#: templates/components/widgets/regenerate.php:21
msgid "An error occurred while connecting to REST API. Please try again."
msgstr "Er was een fout tijdens het verbinden met de REST API. Probeer het opnieuw."

#: src/Service/WpCliManager.php:81
#: templates/components/widgets/regenerate.php:16
msgid "Regenerate images"
msgstr "Afbeeldingen opnieuw genereren"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag, %5$s: open anchor tag, %6$s: close
#. anchor tag
#: templates/components/widgets/options.php:60
msgid "If you have a problem %1$scheck our FAQ%2$s first. If you did not find help there, please %3$scheck support forum%4$s for any similar problem or contact us. Before you contact us, %5$scheck the configuration%6$s of your server."
msgstr "Als je een probleem hebt %1$sbekijk dan eerst onze FAQ%2$s. Als je daar geen hulp hebt gevonden, controleer dan %3$sbekijk ondersteuning forum%4$s voor een soortgelijk probleem of neem contact met ons op. Voordat je contact met ons opneemt, %5$sbekijk de configuratie%6$s van je server."

#: templates/components/widgets/options.php:51
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: templates/components/widgets/options.php:20
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: errors
#. codes
#: templates/components/widgets/errors.php:31
msgid "%1$sError codes:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sFout codes:%2$s %3$s"

#: templates/components/widgets/errors.php:14
msgid "Server configuration error"
msgstr "Serverconfiguratiefout"

#: templates/components/widgets/donate.php:33
msgid "Provide me a coffee"
msgstr "Gun mij een bakje koffie"

#: templates/components/widgets/donate.php:24
msgid "If every plugin user did it, I could devote myself fully to working on this plugin. Thanks everyone!"
msgstr "Als elke plugin gebruiker het deed, kon ik me volledig wijden aan het werken aan deze plugin. Bedankt iedereen!"

#: templates/components/widgets/donate.php:17
msgid "However, working on plugins and technical support requires many hours of work. If you want to appreciate it, you can provide me a coffee."
msgstr "Het werken aan plugins en technische ondersteuning vereist echter vele uren werk. Als je het wilt waarderen, kun je me een kopje koffie geven."

#: templates/components/widgets/donate.php:11
msgid "I love what I do!"
msgstr "Ik hou van wat ik doe!"

#: templates/components/widgets/about.php:42
msgid "Image URLs are modified using the module mod_rewrite on the server, i.e. the same, thanks to which we can use friendly links in WordPress. Additionally, the MIME type of the sent file is modified."
msgstr "Afbeeldings URL's worden gewijzigd met behulp van de module mod_rewrite op de server, d.w.z. dezelfde, waardoor we vriendelijke links in WordPress kunnen gebruiken. Bovendien wordt het MIME type van het verzonden bestand gewijzigd."

#: templates/components/widgets/about.php:35
msgid "The plugin in default loading mode (via .htaccess) does not change file URLs, so there are no problems with saving the page to the cache and the page generation time does not increase."
msgstr "De standaard laadmethode voor afbeeldingen (via .htaccess) past de URLs niet aan, zodat er geen problemen optreden bij het opslaan van de pagina in de cache en de laadtijd van de pagina niet toeneemt."

#: templates/components/widgets/about.php:11
msgid "How does this work?"
msgstr "Hoe werkt dit?"

#: templates/components/notices/welcome.php:33
msgid "Speed up my website"
msgstr "Versnel mijn site"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: icon heart
#: templates/components/notices/welcome.php:22
msgid "Would you like to speed up your website using our plugin? %1$sGo to plugin settings and convert all your images to WebP with one click! Thank you for being with us! %2$s"
msgstr "Wil je je site versnellen met behulp van onze plugin? %1$sGa naar plugin instellingen en converteer alle je afbeeldingen naar WebP met één klik! Bedankt dat je bij ons bent! %2$s"

#: templates/components/notices/welcome.php:15
msgid "Thank you for installing our plugin WebP Converter for Media!"
msgstr "Bedankt voor het installeren van onze WebP Converter for Media plugin!"

#: templates/components/notices/avif-support.php:46
#: templates/components/notices/thanks.php:37
msgid "Hide, do not show again"
msgstr "Verbergen, niet meer tonen"

#: templates/components/notices/thanks.php:32
msgid "Add plugin review"
msgstr "Plugin beoordeling toevoegen"

#: templates/components/notices/thanks.php:23
msgid "We are glad that you are using our plugin and we hope you are satisfied with it. If you want, you can support us in the development of the plugin by adding a plugin review. This is very important and gives us the opportunity to create even better tools for you. Thank you to everyone."
msgstr "We zijn blij dat je onze plugin gebruikt en we hopen dat je er tevreden over bent. Als je wilt, kun je ons steunen bij de ontwikkeling van de plugin door ons een koffie te geven door een plugin beoordeling toe te voegen. Dit is heel belangrijk en geeft ons de kans om nog betere hulpmiddelen voor je te maken. Dank aan iedereen."

#: templates/components/notices/thanks.php:18
msgid "Thank you for using our plugin WebP Converter for Media!"
msgstr "Veel dank voor het gebruikmaken van onze plugin WebP Converter for Media!"

#: templates/components/fields/token.php:58
msgid "Please wait..."
msgstr "Even wachten..."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/fields/token.php:51
msgid "%1$sCalculate%2$s"
msgstr "%1$sBereken%2$s"

#: src/Service/WpCliManager.php:52 templates/components/fields/token.php:46
msgid "How many maximum images for conversion are left on my website?"
msgstr "Hoeveel maximum afbeeldingen om te converteren zijn er nog over op mijn site?"

#: templates/components/fields/token.php:40
msgid "Deactivate Token"
msgstr "Deactiveer token"

#: templates/components/fields/token.php:34
msgid "Activate Token"
msgstr "Activeer token"

#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:49
msgid "List of supported files extensions"
msgstr "Lijst van ondersteunde bestandsextensies"

#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:46
msgid "Files from these directories will be converted to output formats."
msgstr "Bestanden uit deze folders worden ondersteund in uitvoerformaten."

#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:39
msgid "List of supported directories"
msgstr "Lijst van ondersteunde folders"

#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:67
#: templates/components/notices/avif-support.php:29
msgid "The AVIF format is a new extension - is the successor to WebP. It allows you to achieve even higher levels of image compression, and the quality of the converted images is better than in WebP."
msgstr "Het AVIF format is een nieuwe uitbreiding - het is de opvolger van WebP. Hiermee kun je nog hogere niveaus van afbeelding compressie bereiken, en de kwaliteit van de geconverteerde afbeeldingen is beter dan in WebP."

#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:59
msgid "List of supported output formats"
msgstr "Lijst met ondersteunde formaten"

#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:64
msgid "%s (without rewrites in .htaccess files or Nginx configuration)"
msgstr "%s (zonder herschrijven in .htaccess-bestanden of Nginx-configuratie)"

#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:60
msgid "via .htaccess"
msgstr "via .htaccess"

#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:59
msgid "%s (recommended)"
msgstr "%s (aanbevolen)"

#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:47
msgid "By changing image loading mode it allows you to bypass some server configuration problems."
msgstr "Door het aanpassen van de laadmethode van afbeeldingen kun je sommige problemen in de serverconfiguratie overbruggen."

#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:40
msgid "Image loading mode"
msgstr "Laadmethode voor afbeeldingen"

#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:44
msgid "Adjust the quality of the images being converted. Remember that higher quality also means larger file sizes. The recommended value is 85%."
msgstr "Pas de kwaliteit aan van de geconverteerde afbeeldingen. Onthoud dat hogere kwaliteit voor grotere bestandsgroottes zorgt. De aanbevolen waarde is 85%."

#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:37
msgid "Images quality"
msgstr "Afbeeldingskwaliteit"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:83
msgid "Log errors while converting to debug.log file (when debugging in WordPress is active)"
msgstr "Log fouten tijdens het converteren naar foutopsporing .log bestand (wanneer foutopsporing in WordPress actief is)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:79
msgid "Force redirections to output formats for all domains (by default, images in output formats are loaded only in domain of your website - when image is displayed via URL on another domain that original file is loaded)"
msgstr "Forceer omleidingen naar uitvoerformaten voor alle domeinen (standaard worden afbeeldingen in uitvoerformaten alleen geladen in het domein van je site - wanneer de afbeelding wordt weergegeven via een URL op een ander domein wordt dat originele bestand geladen)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:75
msgid "Enable cron to automatically convert images from outside Media Library (images from Media Library are converted immediately after upload)"
msgstr "Cron inschakelen om afbeeldingen van buiten de mediabibliotheek automatisch te converteren (afbeeldingen uit de mediabibliotheek worden onmiddellijk na het uploaden geconverteerd)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:71
msgid "Keep images metadata stored in EXIF or XMP formats (unavailable for GD conversion method)"
msgstr "Bewaar de metagegevens van afbeeldingen, opgeslagen in EXIF of XMP formaten (alleen beschikbaar voor de GD conversiemethode)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:67
msgid "Browser Caching for files in output formats (saving images in browser cache memory)"
msgstr "Browser caching voor bestanden in uitvoerformaten (beelden opslaan in het cachegeheugen van de browser)"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:63
msgid "Automatic removal of files in output formats larger than original"
msgstr "Automatische verwijdering van bestanden in uitvoerformaten die groter zijn dan het origineel"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:53
msgid "Options allow you to enable new functionalities that will increase capabilities of plugin"
msgstr "Opties stellen je in staat om nieuwe functionaliteiten mogelijk te maken die de mogelijkheden van plugin vergroten"

#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:46
msgid "Extra features"
msgstr "Extra functies"

#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:59
msgid "The Remote server allows you to reduce the server load, because your images are converted by our server. This option is also useful when the server does not meet all of the plugin's technical requirements."
msgstr "Met de Remote server kan je de belasting van de server verminderen, omdat je afbeeldingen door onze server worden omgezet. Deze optie is ook nuttig als de server niet aan alle technische eisen van de plugin voldoet."

#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:51
msgid "Conversion method"
msgstr "Conversiemethode"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:67
msgid "Provide a valid value to access %1$sthe PRO functionalities%2$s. You can find out more about it %3$shere%4$s."
msgstr "Geef een geldige waarde om toegang te krijgen tot %1$sde PRO functionaliteiten%2$s. Je kunt er meer over vinden %3$shier%4$s."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:59
msgid "To manage your subscriptions, please visit %1$sour website%2$s."
msgstr "Om je abonnementen te beheren, bezoek je %1$sonze site%2$s."

#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:49
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangstoken"

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/Links.php:79
msgid "%1$sSettings%2$s"
msgstr "%1$sInstellingen%2$s"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:131
msgid "What is reason? What can we improve for you?"
msgstr "Om welke reden? Wat kunnen wij volgens je verbeteren?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:129
msgid "Other reason"
msgstr "Andere reden"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:120
msgid "This is a temporary deactivation"
msgstr "Dit is een tijdelijke uitschakeling"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:113
msgid "What is name of this plugin? Why is it better?"
msgstr "Wat is de naam van deze plugin? Waarom is die beter?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:111
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:104
msgid "What exactly happened?"
msgstr "Wat gebeurde er precies?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:102
msgid "This plugin broke my website"
msgstr "Door de plugin werkt mijn site niet meer"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:79
msgid "What is your error? Have you been looking for solution to this issue?"
msgstr "Welke fout krijg je? Heb je al naar oplossing gezocht voor dit probleem?"

#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:65
msgid "I have \"Server configuration error\" in plugin settings"
msgstr "Ik heb \"Serverconfiguratie fout\" bij de instellingen van de plugin"

#: src/Error/Notice/WebpRequiredNotice.php:24
msgid "WebP as the output format is required. In the \"Output formats\" option, select the WebP format."
msgstr "Als uitvoerformaat is WebP vereist. Kies in de optie \"Uitgave formats\" het WebP format."

#: src/Error/Notice/SettingsIncorrectNotice.php:24
msgid "The plugin settings are incorrect! Check them out and save them again. Please remember that you must have at least one option selected for each field."
msgstr "De instellingen van de plugin zijn onjuist! Bekijk ze en sla ze opnieuw op. Houd er rekening mee dat je ten minste één optie voor elk veld moet hebben geselecteerd."

#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:26
msgid "Redirects on your server are not working. Check the correct configuration for you in %1$sthe plugin FAQ%2$s. If you have checked the configuration, it means that your server does not support redirects from the .htaccess file or your server configuration is not compatible with this plugin."
msgstr "Omleidingen op je server werken niet. Controleer de juiste configuratie voor jou in %1$sde plugin FAQ%2$s. Als je de configuratie hebt gecontroleerd, betekent dit dat je server geen omleidingen ondersteunt vanuit het .htaccess bestand of dat je serverconfiguratie niet compatibel is met deze plugin."

#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:24
msgid "Your server uses the cache for HTTP requests. The rules from .htaccess file or from Nginx configuration are not executed every time when the image is loaded, but the last redirect from cache is performed. With each request to image, your server should execute the rules from .htaccess file or from Nginx configuration. Now it only does this the first time and then uses cache. This means that if your server redirected image to WebP format the first time, it does so on every request. It should check the rules from .htaccess file or from Nginx configuration each time during request to image and redirect only when the conditions are met."
msgstr "Je server gebruikt de cache voor HTTP-aanvragen. De regels van het .htaccess bestand of van de Nginx configuratie worden niet elke keer uitgevoerd wanneer de afbeelding wordt geladen, maar de laatste omleiding vanuit de cache wordt uitgevoerd. Bij elke aanvraag naar image moet je server de regels uitvoeren vanuit het .htaccess bestand of vanuit de Nginx configuratie. Nu doet het dit alleen de eerste keer en gebruikt dan cache. Dit betekent dat als je server de afbeelding de eerste keer omleidt naar WebP format, dit op elk verzoek gebeurt. Het moet de regels van .htaccess bestand of van Nginx configuratie elke keer controleren tijdens de aanvraag naar de afbeelding en alleen omleiden wanneer aan de voorwaarden is voldaan."

#. translators: %1$s: anchor tag, %2$s: anchor tag, %3$s: anchor tag
#: src/Error/Notice/RestApiDisabledNotice.php:26
msgid "The REST API on your website is not available. Please verify this and try again. Pay special attention to the filters: %1$s, %2$s and %3$s."
msgstr "De REST API op je site is niet beschikbaar. Controleer dit en probeer het opnieuw. Let vooral op de filters: %1$s, %2$s en %3$s."

#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/PathWebpNotWritableNotice.php:26
msgid "The path for saving converted WebP files does not exist and cannot be created (function is_writable() returns false). Use filter %1$s to set the correct path. The current using path is: %2$s. Please read %3$sthe plugin FAQ%4$s to learn more."
msgstr "Het pad voor het opslaan van geconverteerde WebP bestanden bestaat niet en kan niet worden gemaakt (functie is_writable() retourneert false). Gebruik filter %1$s om het juiste pad in te stellen. Het huidige gebruikte pad is: %2$s. Lees %3$sde plugin FAQ%4$s voor meer informatie."

#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path
#: src/Error/Notice/PathWebpDuplicatedNotice.php:26
msgid "The paths for /uploads files and for saving converted WebP files are the same. Change them using filter %1$s. The current path for them is: %2$s."
msgstr "De paden voor /uploads bestanden en voor het opslaan van geconverteerde WebP bestanden zijn hetzelfde. Wijzig ze met filter %1$s. Het huidige pad voor hen is: %2$s."

#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/PathUploadsUnavailableNotice.php:26
msgid "The path for /uploads files does not exist (function is_dir() returns false). Use filter %1$s to set the correct path. The current using path is: %2$s. Please read %3$sthe plugin FAQ%4$s to learn more."
msgstr "Het pad voor /uploads bestanden bestaat niet (functie is_dir() retourneert false). Gebruik filter %1$s om het juiste pad in te stellen. Het huidige gebruikte pad is: %2$s. Lees %3$sde plugin FAQ%4$s voor meer informatie."

#. translators: %1$s: server path
#: src/Error/Notice/PathHtaccessNotWritableNotice.php:26
msgid "Unable to create or edit .htaccess file (function is_readable() or is_writable() returns false). Change directory permissions. The current using path of file is: %1$s. Please contact your server administrator."
msgstr "Kan geen .htaccess-bestand maken of bewerken (functie is_readable() of is_writable() retourneert false). Wijzig folder rechten. Het huidige pad van het bestand is: %1$s. Neem contact op met je serverbeheerder."

#. translators: %1$s: loader name
#: src/Error/Notice/PassthruNotWorkingNotice.php:26
msgid "%1$s loading mode is not compatible with your server. Sorry for the inconvenience."
msgstr "%1$s laadmodus is niet compatibel met je server. Jammer voor het ongemak."

#. translators: %s: anchor tag
#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:29
msgid "Execution of the PHP file from path \"%s\" is blocked on your server, or access to this file is blocked. Add an exception and enable this file to be executed via HTTP request. To do this, check the security plugin settings (if you are using) or the security settings of your server."
msgstr "Uitvoering van het PHP-bestand vanaf pad \"%s\" wordt geblokkeerd op je server, of de toegang tot dit bestand wordt geblokkeerd. Voeg een uitzondering toe en schakel dit bestand in via http aanvraag. Controleer hiervoor de instellingen van de beveiliging plugin (als je deze gebruikt) of de beveiligingsinstellingen van je server."

#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:26
msgid "This will allow you to convert your images to WebP without any problems and thus speed up your website."
msgstr "Hiermee kun je zonder problemen je afbeeldingen omzetten in WebP en zo je site versnellen."

#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:24
msgid "The selected option of \"Conversion method\" does not support WebP format. GD or Imagick library is installed on your server, but it does not support the WebP format. This means that you cannot convert images to WebP format on your server, because it does not meet the technical requirements of the plugin. This issue is plugin-independent."
msgstr "De gekozen optie van \"Conversie methode\" ondersteunt het WebP formaat niet. GD of Imagick bibliotheek is geïnstalleerd op je server, maar het WebP formaat wordt er niet door ondersteund. Dit betekent dat je op je server geen afbeeldingen kunt omzetten naar WebP formaat, omdat het niet voldoet aan de technische eisen van de plugin. Dit probleem is plugin onafhankelijk."

#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:30
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:25
msgid "You can also use \"Remote server\" option in \"Conversion method\" field in the plugin settings. This option allows you to convert your images using a remote server, so your server does not have to meet all technical requirements for libraries."
msgstr "Je kunt ook de optie \"Remote server\" gebruiken in het veld \"Conversie methode\" in de plugin instellingen. Met deze optie kan je afbeeldingen omzetten met een externe server, zodat je server niet aan alle technische eisen voor bibliotheken hoeft te voldoen."

#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:26
msgid "On your server is not installed GD or Imagick library. Please read %1$sthe plugin FAQ%2$s, specifically question about requirements of plugin. This issue is plugin-independent. Please contact your server administrator in this case."
msgstr "Op je server is niet GD of Imagick bibliotheek geïnstalleerd. Lees %1$sde plugin FAQ%2$s, specifieke vraag over vereisten van plugin. Dit probleem is plugin onafhankelijk. Neem in dit geval contact op met je serverbeheerder."

#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:33
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:25
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:49
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:30
msgid "In this case, please contact your server administrator."
msgstr "Neem in dit geval contact op met je serverbeheerder."

#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:24
msgid "Requests to images are processed by your server bypassing Apache. When loading images, rules from the .htaccess file are not executed. Change the server settings to handle the rules in the .htaccess file when loading static files."
msgstr "Aanvragen om afbeeldingen worden door je server verwerkt, Apache voorbijgaand. Bij het laden van afbeeldingen worden regels uit het .htaccess bestand niet uitgevoerd. Verander de serverinstellingen om de regels in het .htaccess bestand te verwerken bij het laden van statische bestanden."

#: src/Error/Notice/ApiLimitExceededNotice.php:24
msgid "Your limit for the number of converted images in the current billing period has been exceeded. You can wait until the end of the billing period. Then your limit will be renewed. Another solution is to cancel the current subscription and buy a new one with a new limit."
msgstr "Je limiet voor het aantal geconverteerde afbeeldingen in de huidige factureringsperiode is overschreden. Je kunt wachten tot het einde van de factureringsperiode. Dan wordt je limiet vernieuwd. Een andere oplossing is om het huidige abonnement op te zeggen en een nieuw te kopen met een nieuwe limiet."

#: src/Error/Notice/AccessTokenInvalidNotice.php:24
msgid "Your access token is invalid or your subscription has expired. Check the value given in and try to activate it again."
msgstr "Je toegangstoken is ongeldig of je abonnement is verlopen. Controleer de in gegeven waarde en probeer het opnieuw te activeren."

#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:73
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:79
msgid "Remote server"
msgstr "Remote server"

#. translators: %1$s: option name, %2$s: open anchor tag, %3$s: close anchor
#. tag
#: src/Conversion/Format/AvifFormat.php:49
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:78
msgid "%1$s (available in %2$sthe PRO version%3$s)"
msgstr "%1$s (beschikbaar in %2$sde PRO versie%3$s)"

#. translators: %1$s: images count
#: src/Conversion/Endpoint/ImagesCounterEndpoint.php:63
#: src/Service/WpCliManager.php:63
msgid "%1$s for AVIF and %1$s for WebP"
msgstr "%1$s voor AVIF en %1$s voor WebP"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://mattplugins.com/"
msgstr "https://mattplugins.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Mateusz Gbiorczyk"
msgstr "Mateusz Gbiorczyk"

#. Description of the plugin
msgid "Speed up your website by serving WebP and AVIF images instead of standard formats JPEG, PNG and GIF. Reduce image sizes just now!"
msgstr "Versnel je site door WebP en AVIF afbeeldingen te serveren in plaats van de standaard formaten JPEG, PNG en GIF. Verklein de afmetingen van afbeeldingen nu meteen!"

#. Plugin Name of the plugin
#: templates/views/settings-debug.php:20 templates/views/settings.php:26
msgid "WebP Converter for Media"
msgstr "WebP Converter for Media"